the child. princess of God. gospeliter. 10111991. hmss091011. npech. B0108091011. hiclub. fencer. guides. 12c30405. 34s20607. crescent. the younger days. July 2005 August 2005 September 2005 November 2005 December 2005 January 2006 February 2006 March 2006 April 2006 May 2006 June 2006 July 2006 August 2006 September 2006 October 2006 November 2006 December 2006 January 2007 February 2007 March 2007 April 2007 May 2007 June 2007 July 2007 August 2007 September 2007 October 2007 February 2008 March 2008 April 2008 May 2008 June 2008 July 2008 August 2008 September 2008 October 2008 November 2008 December 2008 January 2009 February 2009 March 2009 April 2009 May 2009 June 2009 July 2009 August 2009 September 2009 October 2009 November 2009 December 2009 January 2010 February 2010 March 2010 April 2010 May 2010 June 2010 July 2010 August 2010 September 2010 November 2010 the peers. charmaineng henrietta samantha YOUTH. youth a big message a big mission glcc bernice chiawen daphne giolo ian jessica jiahao jonmuk kennethchai lesley lynnshan malcolm markchia melody ruth sicheng B01 [08091011]. B01 [08091011] afifah amirahlee daphne jieling kaiting latifah michelleling pengswee rongxuan tammie weiqian yvonne yiting SYFC. estherhuang marcus ruixin sheena sheryl vanessa HMS.NP. keala fencing alicia chuhui darren fiona hidayah jasmine juian kayyong madalene matthewhan romaine ronny tecky wayne CRESCENT. guides eileen
the interactions. the thanks. Base code:OHsaygoodbye Image: sxc.hu |
27 September 2008 ! at 12:06 PM ! Kudaranai koko de omiagari We have fun doing the most trivia things Ki ga tsukeba asa made waraiatta Before we even notice, we've been laughing together till morning Otona ni natta hazu na no ni We are supposed to have become adults Nanimo kawatte nai yo But we haven't changed a bit You are my best friend Terekusai kara arigatou nanka ienai Because it's embarrassing, I can't say things like "Thanks" Tokubetsu na bashou janai kedo zutto koko ni ittainda This may not be any special place but I want to always be right here Bokura no sou datta machi nami wa (according to Rei: We were also the same, a row of houses on the street) Ano kono to chigau subete ni natta ne (according to Rei: It was different from the past, it became everything) The translation from Rei doesn't really make sense, I suppose it's just not really in context :// (okay ): I couldn't find the translation for the above two lines) Meguri kuru kisetsu koete mo Even passing through the ever changing seasons Kimi wa kawaranai de You wouldn't change You are my best friend Sasai na koto de tama ni wake ga mo suru sa Sometimes we fight because of the silliest things Utsuke atta hi mochiron kazu dake bakari aeru But we understand each other better each time we collide Kono saki mo koi ni dasu koto wa nai to omou kedo In the future I probably won't say this out loud again Hontou wa kimi to iru toki ga ichiban kokoro ga atatakai yo But the truth is that when I'm with you, that's when my heart feels the warmest You are my best friend Terekusai kara arigatou nanka ienai Because it's embarrassing, I can't say things like "Thanks" Tokubetsu na bashou janai kedo koko ni ittainda This may not be any special place but I want to always be right here You are my best friend Donna toki datte bokutachi wa hitori janai sa No matter when we will never be alone Nanigenai yasashiisa wo furueru kimi dake ni I want to say this to you, the one who gives me such simple kindness Arigatou "Thanks" My new favourite Japanese song (: <3, CASS. |